<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>Parole</title>
	<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog</link>
	<description>Lettura, traduzione, scienza... e ancora lettura</description>
	<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 23:00:39 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Auguri</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/185</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/185#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 29 Sep 2008 23:00:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Senza parole</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/185</guid>
		<description><![CDATA[

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.summagallicana.it/lessico/g/Girolamo%20Domenico%20Ghirlandaio%201480.jpg" />
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/185/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>NFF wrap up</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/126</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/126#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Sep 2008 18:05:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Words</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/126</guid>
		<description><![CDATA[
Ok, just to be honest: I&#8217;ve been very lazy with this challenge, and only visited a couple of reviews now and then. Even so, I&#8217;ve enjoyed reading my five (1. Banker to the Poor; 2. My Life with Mozart; 3. Water Wars; 4. Shakespeare. The World as a Stage; 5. The Millennium Problems; which were [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center"><img alt="NFF Challenge" title="NFF Challenge" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/img_blog/NFF2008.jpg" /></div>
<p>Ok, just to be honest: I&#8217;ve been very lazy with this challenge, and only visited a couple of reviews now and then. Even so, I&#8217;ve enjoyed reading my five (1. <a href="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/136">Banker to the Poor</a>; 2. <a href="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/155">My Life with Mozart</a>; 3. <a href="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/156">Water Wars</a>; 4. <a href="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/165">Shakespeare. The World as a Stage</a>; 5. <a href="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/183">The Millennium Problems</a>; which were not my original five) and found many titles to add to my wishlist:</p>
<ul>
<li>Anne Fadiman, Ex Libris (seen <a target="_blank" href="http://pilliebeebooks.blogspot.com/2008/05/ex-libris.html">here</a>)</li>
<li>Nick Hornby, The Polysyllabic Spree (seen <a target="_blank" href="http://thingsmeanalot.blogspot.com/2008/05/complete-polyssylabic-spree-by-nick.html">here</a>)</li>
<li>Chandler Burr, The Perfect Scent (seen <a target="_blank" href="http://www.aquatique.net/2008/06/07/the-perfect-scent/">here</a>)</li>
<li>Matt Rogers, When Answers Aren&#8217;t Enough (seen <a target="_blank" href="http://readingtoolate.net/?p=336">here</a>)</li>
<li>Michael Pollan, The Botany of Desire (seen <a target="_blank" href="http://maggiereads.blogspot.com/2008/06/botany-of-desire-copy.html">here</a>)</li>
<li>Donald Miller, Blue Like Jazz (seen <a target="_blank" href="http://laurasreadingreflections.blogspot.com/2008/06/blue-like-jazz-by-donald-miller.html">here</a>)</li>
<li>Eric Weiner, The Geography of Bliss (seen <a target="_blank" href="http://www.aquatique.net/2008/06/21/the-geography-of-bliss/">here</a>)</li>
<li>Stephen King, On Writing (seen <a target="_blank" href="http://bobbisbooknook.blogspot.com/2008/07/on-writing.html">here</a>, but already on my wishlist before)</li>
<li>Paul Theroux, Dark Star Safari (seen <a target="_blank" href="http://sagecoveredhills.blogspot.com/2008/09/dark-star-safari-book-review.html">here</a>)</li>
<li>Bob Curran, The Truth About the Leprechaun (seen <a target="_blank" href="http://lostinagoodstory.blogspot.com/2008/09/truth-about-leprechaun.html">here</a>, makes me wish to try my luck with Ireland again)</li>
<li>David Mas Masumoto, Four Seasons in Five Senses (seen <a target="_blank" href="http://www.pussreboots.pair.com/blog/2008/09.html#four_seasons_five_senses">here</a>)</li>
</ul>
<p>It was a very nice experience, though, and helped me get to some of that non-fiction waiting forever on my TBR pile&#8230; Thank you, Joy.
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/126/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>One Canadian, two Canadians&#8230;</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/179</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/179#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 11:01:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Words</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/179</guid>
		<description><![CDATA[
I was almost giving up entirely on the Second Canadian Book Challenge: 13 books, 2 months gone and I still had to read my first. Then I realized that it&#8217;s not entirely so. Somehow inadvertently, I have read two books that fit the bill. So here&#8217;s reviews. (And this is how I jump over the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center"><a target="_blank" title="Challenge host: The Book Mine Set" href="http://bookmineset.blogspot.com/"><img alt="Second Canadian Book Challenge" title="Second Canadian Book Challenge" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/img_blog/canadian2.jpg" /></a></div>
<p>I was almost giving up entirely on the Second Canadian Book Challenge: 13 books, 2 months gone and I still had to read my first. Then I realized that it&#8217;s not entirely so. Somehow inadvertently, I have read two books that fit the bill. So here&#8217;s reviews. (And this is how I <a target="_blank" href="http://bookmineset.blogspot.com/2008/09/2nd-canadian-book-challenge-2nd-update.html">jump over the Ontarians and turn into a Quebecois</a>. Which I wouldn&#8217;t mind to turn into, except for the <a target="_blank" href="http://www.bonjourquebec.com/qc-en/photos0.html?slideShowID=4&#038;vitesse=h&#038;soumettre=OK">cold weather</a>. But then again, that must be the same for any corner of Canada. I&#8217;d better keep to my <a target="_blank" href="http://www.lifeinitaly.com/tourism/friuli/friulis-attractions.asp">(almost) sunny Italy</a>. <img src='http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  )</p>
<p><img align="left" title="cover" alt="cover" src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41X5E4JNB0L._SL500_BO2,204,203,200_AA219_PIsitb-sticker-dp-top,TopLeft,25,-40_SH20_OU01_.jpg" /><strong>The book:</strong> Saul Bellow, <em>The Actual</em></p>
<p><strong>The edition:</strong> a somewhat oldish Italian edition translated by Vincenzo Mantovani. (I couldn&#8217;t find the right cover anywhere on the Internet, so I put this one instead.)<br />
<strong>The story:</strong> Harry Trellman and Amy Wustrin share a personal history that goes back a long time. Yet, she married Harry&#8217;s good friend, then divorced him under a scandal, then remained a widow. Even under the circumstances, Harry is not able to propose, if he  is not pushed into her arms.</p>
<p><strong>My thoughts:</strong> I liked the way Bellow weaves the story as if he was embroidering a tapestry collecting small beads with his needle. The book is one big flashback with continuous minimalist flashbacks and flashforwards inside it (a style that I have come to appreciate, although it means that you only throughly enjoy a book the first time you read it), but it is seamless, you don&#8217;t feel like you&#8217;re jumping here and there in time. Rating: 8/10.</p>
<p><strong>Counts as: </strong>2ndCC book #1 (I don&#8217;t know how this fits into the challenge, as it didn&#8217;t tell me anything about Canada, but Bellow was Canadian-born, so it counts <img src='http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  ).</p>
<p><img align="left" alt="Italian cover" title="Italian cover" src="http://giotto.ibs.it/cop/copt13.asp?f=9788838488412" /><strong><img height="149" width="98" align="right" alt="US cover" title="US cover" src="http://www.anoshirani.com/images/novels/syn_song.jpg" />The book:</strong> Anosh Irani, <em>The Song of Kahusha</em></p>
<p><strong>The edition:</strong> Italian translation by Anna Rusconi. As you can see, the Italian cover (left) is much softer than the original (right). I didn&#8217;t expect the book to be as harsh as it actually is.</p>
<p><strong>The story:</strong> A 10-year-old orphan in Bombay, Chamdi suddenly decides to leave his orphanage and look for his father. He is completely unaware of what racial tensions mean for people living in the city, and even less aware of what life is like on its streets, of the brutality of a life of begging and crime. He makes friends with two other children who live on the street, and starts working (i.e. begging) with them for a big and cruel criminal boss. Chamdi dreams of a city where everything is good and everybody is happy, and this helps him survive to brutality, but his dream can only stretch so far.</p>
<p><strong>My thoughts:</strong> it is very very harsh and violent, and even though I understand that things are probably realistically portraited (more than, say, in <em>The Kite Runner</em>), and I am fine with the fact that a happy ending is unrealistic here. But as you see everything through Chamdi&#8217;s dreamy eyes, you keep expecting everything to turn out fine. Which in turn makes the book&#8217;s violence and harshness even less bearable. It made me sick. Rating: 6/10.</p>
<p><strong>Counts as:</strong> 2ndCC book #2 (Again, there&#8217;s nothing about Canada, but the book figures <a target="_blank" title="Canadian authors" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Canadian_author">here</a>, so I thought it would be fine.)
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/179/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Le parole del venerdì</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/182</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/182#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 10:38:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Parole mie</category>
	<category>Parole e altri misteri: varie</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/182</guid>
		<description><![CDATA[America: le parole dei candidati (via).
Autori: ma quanti sono?
Panda: non c&#8217;è solo questo.
Parole: perché ci seducono.
Ufficio: miti e realtà del lavoro da casa (via).

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a target="_blank" href="http://thomashawk.com/2008/09/john-mccains-acceptance-speech-vs.html">America</a>: le parole dei candidati (<a target="_blank" title="Il Mestiere di scrivere" href="http://mestierediscrivere.splinder.com">via</a>).</p>
<p><a target="_blank" href="http://www.publishersweekly.com/blog/660000266/post/150031615.html">Autori</a>: ma quanti sono?</p>
<p><a target="_blank" href="http://xenomachina.com/2006/03/somebody-elses-panda.html">Panda</a>: non c&#8217;è solo <a target="_blank" title="trailer" href="http://www.youtube.com/watch?v=GEgk9XsFCR0">questo</a>.</p>
<p><a target="_blank" href="http://aboutranslation.blogspot.com/2008/09/seductive-power-of-words.html">Parole</a>: perché ci seducono.</p>
<p><a target="_blank" href="http://www.ianmack.com/the-home-office-fiction-vs-reality/">Ufficio</a>: miti e realtà del lavoro da casa (<a target="_blank" title="There's Something About Translation..." href="http://www.dillonslattery.com/">via</a>).
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/182/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Review: The Millennium Problems</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/183</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/183#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 10:39:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Words</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/183</guid>
		<description><![CDATA[The book: Keith Devlin, The Millennium Problems
The edition: Italian translation by Isabella C. Blum
Contents: the seven Millennium Problems were identified and presented in 2000 as the most important problems now open in modern mathematics (ok, apart for one which, it seems, has been solved by now). The Clay Insitute has offered one million dollars to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img align="left" title="cover" alt="cover" src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=3&#038;item_id=015561071c76b69130&#038;time=0" /><strong>The book:</strong> Keith Devlin, The Millennium Problems</p>
<p><strong>The edition:</strong> Italian translation by Isabella C. Blum</p>
<p><strong>Contents:</strong> the seven Millennium Problems were identified and presented in 2000 as the most important problems now open in modern mathematics (ok, apart for one which, it seems, has been solved by now). The Clay Insitute has offered one million dollars to the solvers of each problem. Devlin tries to make it as simple as possible &#8212; which is not at all simple, though.</p>
<p><strong>Pros:</strong> Devlin knows his way in math communication. As far as possible, the book is clear. Sure, you need a deep interest is the subject to go through it, but the author succeeds in giving a human touch to all the math. Be prepared not to understand everything.</p>
<p><strong>Cons:</strong> I hated that, again and again, Devlin tells the readers that they can jump over parts and chapters they don&#8217;t understand. He keeps telling you that it&#8217;s perfectly normal if you don&#8217;t understand. Ok, true, it IS normal not to understand many parts of the book if you are not a specialist, but as far as I know, jumping over passages is exactly what you don&#8217;t want to do if you are to learn and understand anything about maths.</p>
<p><strong>Read this if:</strong> if you like math books such as Ian Stewart&#8217;s; if you are passionate about maths and specifically want to know more about the Millennium Problems.</p>
<p><strong>Don&#8217;t read this if:</strong> if you hate maths; if you want to approach math communication, but have never read anything before (start with something easier).</p>
<p><strong>Rating:</strong> 8/10.</p>
<p><strong>My reasons for reading:</strong> it was given to me by the person who causes my interest in maths. It counts as NFF book #5 (and last).
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/183/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Autumn</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/181</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/181#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 09:44:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Words</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/181</guid>
		<description><![CDATA[Autumn is here. I like autumn: although it&#8217;s cold here (and that means no more trips to the seaside and no more sunbathing   ), autumn means it&#8217;s time for roasted chestnuts, and grape harvesting, and the smell of must set to rest in cellars, and blue skies and yellow leaves, and a hot [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Autumn <a title="google autumn logo" target="_blank" href="http://www.google.com/logos/autumn08.gif">is here</a>. I like autumn: although it&#8217;s cold here (and that means no more trips to the seaside and no more sunbathing <img src='http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' />  ), autumn means it&#8217;s time for roasted chestnuts, and grape harvesting, and the smell of must set to rest in cellars, and blue skies and yellow leaves, and a hot cup of tea. And as it&#8217;s cold outside, it&#8217;s easier to sit back and relax with a book. So what better than a reading challenge to celebrate the season?</p>
<p><a href="http://www.callapidderdays.com/2008/09/fall-into-reading-2008-are-you-ready-to.html" /></p>
<p><a href="http://www.callapidderdays.com/2008/09/fall-into-reading-2008-are-you-ready-to.html"> </a></p>
<div style="text-align: center"><a href="http://www.callapidderdays.com/2008/09/fall-into-reading-2008-are-you-ready-to.html"><img src="http://snipurl.com/3gi7y" /></a></div>
<p>Katrina at Callapidder Days is hosting the <strong><a title="challenge official launch post" target="_blank" href="http://www.callapidderdays.com/2008/09/fall-into-reading-2008-time-to-read.html">Fall Into Reading Challenge 2008</a></strong>. Post a list of books you challenge yourself to read between September 22nd and December 20th. The nice thing is, you get to choose the number and categories of books, so you can actually fit anything into the challenge! (And there&#8217;s book giveaways, too). BTW, Callapidder Days seems a good addition to the list of blogs I read regularly.</p>
<p>Enough with idle talk, here&#8217;s my list:</p>
<p><strong>From TBR pile:</strong></p>
<p>1. Denis Guedj, The Parrot&#8217;s Theorem<br />
2. Maxence Fermine, Le Labyrinthe du temps<br />
3. Alexander McCall Smith, Tears of the Giraffe<br />
4. China Mieville, Un Lun Dun</p>
<p><strong>For the 2nd Canadian Challenge:</strong></p>
<p>5. Yann Martel, Life of Pi<br />
6. Elizabeth Smart, By Grand Central Station I Sat Down and Wept</p>
<p><strong>From the library:</strong></p>
<p>7. Ross E. Dunn, The Adventures of Ibn Battuta<br />
8. Neil Gaiman, Stardust</p>
<p><strong>For the Planet Earth Challenge:</strong></p>
<p>9. Fritjiof Capra, The Web of Life</p>
<p>That should me more than enough to keep me reading through the season&#8230;
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/181/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Bilinguismo</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/180</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/180#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Sep 2008 15:25:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Multimedia</category>
	<category>Parole e altri misteri: varie</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/180</guid>
		<description><![CDATA[Due video divertentissimi (via). Buona visione.
YouTube Direktvideo link


YouTube Direktvideo link



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Due video divertentissimi (<a title="Musings from an overworked translator" href="http://jillsommer.wordpress.com/" target="_blank">via</a>). Buona visione.</p>
<p><p><a title="YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=wfH3BtWR-tA">YouTube Direktvideo link</a></p>
<!-- generated by WordPress plugin Embedded Video with Link -->
</p>
<p><p><a title="YouTube" href="http://www.youtube.com/watch?v=V8jYJomGTRQ">YouTube Direktvideo link</a></p>
<!-- generated by WordPress plugin Embedded Video with Link -->

</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/180/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Letteratura e internet</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/178</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/178#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Sep 2008 13:35:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Parole d'autore</category>
	<category>Parole altrui</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/178</guid>
		<description><![CDATA[
Sarà forse una trovata pubblicitaria, ma è ugualmente una bella notizia. José Saramago, a 85 anni, apre un suo blog. (Peccato che io il portoghese ancora non lo leggo&#8230;)

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="text-align: center"><img alt="Saramago" title="Saramago" src="http://www.josesaramago.org/site/_image.aspx/DocumentContent/Content/50/News_icon.jpg" /></div>
<p><a target="_blank" title="Ansa" href="http://www.ansa.it/site/notizie/awnplus/news_collection/awnplus_cultura/2008-09-15_115253294.html">Sarà forse una trovata pubblicitaria</a>, ma è ugualmente una bella notizia. José Saramago, a 85 anni, apre un suo <a target="_blank" title="Il quaderno di Saramago" href="http://blog.josesaramago.org/">blog</a>. (Peccato che io il portoghese ancora non lo leggo&#8230;)
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/178/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Review: Shakespeare (plus bonus review)</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/165</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/165#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 15:17:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Words</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/165</guid>
		<description><![CDATA[The book: Bill Bryson, Shakespeare. The World as a Stage
Synopsis: Bryson goes on his own quest to tell us the life of the Bard.
My thoughts: Bryson is surely not the first one to try and tell the story of Shakespeare&#8217;s life, many have done so, and most were more entitled than him to try. Still, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img align="left" title="cover" alt="cover" src="http://image.anobii.com/anobi/image_book.php?type=3&#038;item_id=0182ead2ebcd798c69&#038;time=1208039058" /><strong>The book:</strong> Bill Bryson, <em>Shakespeare. The World as a Stage</em></p>
<p><strong>Synopsis:</strong> Bryson goes on his own quest to tell us the life of the Bard.</p>
<p><strong>My thoughts:</strong> Bryson is surely not the first one to try and tell the story of Shakespeare&#8217;s life, many have done so, and most were more entitled than him to try. Still, Bryson is a good and witty writer, so when I saw this one out, I grabbed it at once, looking forward to the chance of having his distinctive voice telling me the story. Well, forget it: there&#8217;s none of his usual humour or lively prose. This is just another account as you can find plenty of in many literature books. So much so that the very few smiles I reversed on these pages were not due to Bryson, but to some funny features of the English language itself:</p>
<blockquote><p>General admission [to the theatre] for groundlings &#8212; those who stood in the open around the stage &#8212; was a penny. [&#8230;] The money was dropped in a box, which was taken to a special room for safekeeping &#8212; the box office.</p></blockquote>
<p>All in all, Bryson must have been completely deprived of inspiration while writing this book. Rating: 5/10.</p>
<p><strong>Counts as: </strong>July Book Blowout book #8(1), NFF Challenge book #4</p>
<p><em><strong>Bonus review: News From an Unknown Universe</strong><br />
</em></p>
<p>I only read half of this book before returning it to the library, but I want to write a short review nevertheless. I decided to add this review here, as it counts as the second half of book #6 for the July Book Blowout, and also because it is non-fiction, so that any visitor from NFF may be interested.</p>
<p><img align="left" alt="cover" title="cover" src="http://www.bol.it/image/?cdSoc=BL&#038;ean=978884291491&#038;cdSito=BL&#038;tpPrd=01&#038;tipoOggetto=PIB" /><strong>The book:</strong> Frank Schaetzing, <em>Nachrichten aus einem unbekannten Universum</em></p>
<p><strong>The edition:</strong> Italian fine translation by Roberta Zuppet. The Italian title is <em>Il mondo d&#8217;acqua. Alla scoperta della vita attraverso il mare </em>(<em>Water World</em>.<em> Discovering Life Through the Seas</em>).</p>
<p><strong>Synopsis:</strong> the author retraces the origins of life (and of our planet), going through the story from the point of view of species living in the seas.</p>
<p><strong>My thoughts:</strong> I&#8217;ve seen a lot of criticism about this book, basically because the author&#8217;s previous works were passionating novels (such as the Fifth Element. I will add here that I have never read any of those), while this is not. True, this is not a passionating novel. This is (passionating) science communication at its best. There plenty of science stuff and plenty of information, plenty to learn from it, and still you go through it as if through a novel. It belongs in that same Olympus of great science books as Bill Bryson&#8217;s <em>Short History of (Nearly) Everything</em>. And it picks up exactly where Bryson had come short: the parts about fossils and geology and dinosaurs. While Bryson tried to involve the reader by working on the scientists&#8217; and discoverers&#8217; quirks and witticism, Schaetzing works his way through cells and fossils and dinos by simply making them behave as human beings. (I loved the dinos proclaiming a Marxist revolution&#8230;)<br />
Rating: 9/10.</p>
<p><strong>Counts as: </strong>July Book Blowout book #8(2)
</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/165/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
		<item>
		<title>Rientro</title>
		<link>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/168</link>
		<comments>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/168#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Sep 2008 14:40:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>scribacchina</dc:creator>
		
	<category>Parole altrui</category>
	<category>Parole e altri misteri: varie</category>
		<guid isPermaLink="false">http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/168</guid>
		<description><![CDATA[Questo blog è stato &#8220;chiuso per ferie&#8221; per qualche tempo. Ritorno ora al lavoro e ai miei post. E ritorno con qualche spigolatura linguistica immortalata durante la vacanza.


Forse raspano il suolo per fare un buco e nasconderci i soldi?






Adapted?



Attenzione: c&#8217;è gente che fa il bagno&#8230;



Oh, dear hotel!



Prima di entrare dove? (Fotografato nel camerino di un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Questo blog è stato &#8220;chiuso per ferie&#8221; per qualche tempo. Ritorno ora al lavoro e ai miei post. E ritorno con qualche spigolatura linguistica immortalata durante la vacanza.</p>
<p align="center"><img align="middle" alt="Cassa di rasparmio" id="image169" title="Cassa di rasparmio" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/001.jpg" /></p>
<div align="center">
<p align="center">Forse raspano il suolo per fare un buco e nasconderci i soldi?</p>
<div align="center">
<p align="center">
<p><img alt="WC accessibile - Adapted WC" id="image170" title="WC accessibile - Adapted WC" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/003.jpg" /></p>
<div align="center">
<p align="center">
<div align="center">
<p align="center">Adapted?</p>
<div align="center">
<p align="center"><img align="middle" alt="Caution: bathing" id="image171" title="Caution: bathing" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/002.jpg" /></p>
<div align="center">
<p align="center">Attenzione: c&#8217;è gente che fa il bagno&#8230;</p>
<div align="center">
<p align="center"><img align="middle" alt="oh the hotel" id="image172" title="oh the hotel" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/004.jpg" /></p>
<div align="center">
<p align="center">Oh, dear hotel!</p>
<div align="center">
<p align="center"><img align="middle" alt="chiamare la dipendente prima di entrare nel mostra ropa" id="image173" title="chiamare la dipendente prima di entrare nel mostra ropa" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/005.jpg" /></p>
<div align="center">
<p align="center">Prima di entrare dove? (Fotografato nel camerino di un negozio d&#8217;abbigliamento)</p>
<div align="center">
<p align="center"><img align="middle" alt="fromage de brévis" id="image174" title="fromage de brévis" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/006.jpg" /></p>
<div align="center">
<p align="center">Formaggio di&#8230; vecora?</p>
<div align="center">
<p align="center">E infine, senza commentare oltre, ecco l&#8217;avviso in tre lingue. L&#8217;inglese non sembra troppo problematico, ma il francese? E, soprattutto, l&#8217;italiano? VENGA CON GLI!</p>
<div align="center">
<p align="center"><img alt="007en.jpg" id="image175" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/007en.jpg" /><img alt="007fr.jpg" id="image176" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/007fr.jpg" /><img alt="007it.jpg" id="image177" src="http://scribacchina.freehostia.com/Blog/wp-content/uploads/2008/09/007it.jpg" /></p>
<p align="left">
<p align="left">Beh, buon rientro a tutti!</p>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRSS>http://scribacchina.freehostia.com/Blog/archives/168/feed/</wfw:commentRSS>
		</item>
	</channel>
</rss>
